Уважаемые клиенты, с 25 августа по 3 сентября наш офис не работает. С 4 сентября - работаем в обычном режиме.

+7 (911) 092-04-11                     +7 (911) 146-29-00

Юридический перевод

Юридический перевод — это перевод текстов, содержащих юридическую информацию и относящихся к области права, таких как: 

·  договоры, соглашения, контракты; 

·  уставные и учредительные документы юридических лиц; 

·  аудиторские документы и банковские выписки; 

·  юридические заключения и меморандумы; 

·  законы и нормативно-правовые акты;

·  протоколы судебных заседаний, судебные решения (постановления, определения), исковые заявления; 

·  банковские документы.

 

Как мы обеспечиваем качество юридического перевода

  

1. Мы создали и используем во всех юридических проектах постоянно пополняемую базу устойчивых, шаблонных выражений и образцов типичных документов. 

2. Юридический перевод выполняется специалистом, имеющим юридическое образование и/или хорошее знание тематики и большой опыт перевода именно юридических текстов. 

3. Мы постоянно ведем работу по отбору лучших образцов перевода юридических текстов и формированию справочной базы для переводчиков. 

4. Мы используем системы переводческой памяти (CAT-средства) для обеспечения единообразия терминологии и сохранения структуры документа. 

5. Все вовлеченные в один проект специалисты совместно используют глоссарий проекта и имеют общий доступ к вспомогательным материалам. 

6. После окончания перевода, готовый текст проходит контроль качества как в отношении корректности перевода, так и в отношении оформления соответствия  оригинальному тексту.